Erleuchtungen

jeblo

Erfahrener Benutzer
08. Sep. 2010
779
0
0
36
diesen Thread gibts in einem anderen Forum und ich lieeebe ihn.

Es geht darum, dass man völlig selbstverständlich von einer falschen Tatsache ausging und einmal geht auf irgendeine Weise ein Licht auf. Ich hatte im anderen Forum dank diesem Thread schon einige Erleuchtungen.

Ich fang mal an:

-Ich dachte bis vor fünf Minuten dass das Lied "no woman no cry" übersetzt so in etwa bedeutet *hast du keine Frau, hast du keinen Kummer" tatsächlich heisst es übersetzt eigentlich "nein, Frau, weine nicht"

-Ich dachte auch immer im Lied Summer of 69 ginge es um das Jahr 69 :blush:
tatsächlich meint er aber die 69 Stellung :shock:

-Nero burning ROM
wie geil, ist mir extrem spät aufgefallen, als ich das Logo mal genauer angesehen hab :blush:

 
ich habe erst seit einigen monaten begriffen, dass ihr leute "nadisnah" sagt. als ich das das erste mal so bewusst hörte, ging ich von einem aussprache-fehler des anderen aus, da ich "nabisnah" sage und habe mein gegenüber lieb aber lachend darauf aufmerksam gemacht. schlussendlich hat er mich ausgelacht :D
allerdings sage ich auch jetzt noch nabisnah und es wird sich auch nicht ändern, da für mich meine logik stimmt. aber muss jedesmal lachen, wenn jemand nadisnah sagt, auch wenn das thema noch so ernst ist.

 
hihi, so cool! hab grad drei neue sachen gelernt! ;) das mit dem nero ist ja endgeil! :thumbsup:

ich hab aber ein paar so sachen, aber es ist wie bei witzen: ich vergess sie dauernd. :ugly:

 
cooles Thema :thumbsup:
Eigentlich geht es mir da wie Pixel: Ich vergesse solche Dinge :huh:

Jessy's Geschichte hat mich an was erinnert:

Meine Mutter ist Ungarin und spricht mit einem Akzent.
Sie sagt zum Portemonnaie, "Portnomeh"
Bis ich ungefähr 25 Jahre jung war, habe ich auch immer Portnomeh gesagt. Ein Bekannter hat mich dann aufgeklärt, dass man schon gerne "nomeh" dort drin hätte. Leider heisst es "...monnaie"

 
Ich hatte in der Kirche als Kind ein paar Aha-Erlebnisse bei den Gebeten:

- ich habe bei "das ist würdig und recht" als Kind immer " das ist würklich unrecht " gebetet
- bei "wir haben sie beim Herrn" meinte ich immer es sei eine Entschuldigung dass wir unsere Herzen beim Herrn vergessen haben

:laughingmyassoff: :blush:

Mir wird sicher mehr einfallen; aber ich vergesse es aber "nadisnah" :ugly:

 
[QUOTE='jeblo]-Ich dachte auch immer im Lied Summer of 69 ginge es um das Jahr 69

tatsächlich meint er aber die 69 Stellung
[/QUOTE]Eeeecht? Ich liebe diesen Song, aber das wusste ich nicht :blush:
 
so witzig ich hatte mal ne portugisische arbeitskollegin, die fragte mich willst du auch ein "gschpizi bissi?
und ich was ist denn das ,bis ich herausgefunden habe ,dass sie ein gespritzer weisswein meinte :D

 
Ich habe erst vor wenigen Wochen begriffen, was der Username "hasch-key" bedeuten soll... Vorher fand ich den Nick immer etwas grenzwertig. :D :blush:

 
Es gibt dieses Lied von 77 Bombaystreet "Up in the sky". Eine Passage geht so:

Up in the sky you can sing

And you can do everything

And no matter what they say it's true

I'm going to the blue

Statt Blue habe ich immer Loo, also WC, verstanden. Dachte immer" das kann doch einfach nicht sein..."

 
[QUOTE='Frau_D.]Ich habe erst vor wenigen Wochen begriffen, was der Username "hasch-key" bedeuten soll... Vorher fand ich den Nick immer etwas grenzwertig. :D :blush:
[/QUOTE]lol :D
geht mir aber oft so mit usernamen. bis ich kapiert hab, das man "dsire" nicht "dsire" sondern "DEsire" ausspricht... :grumpy: oder warum disi, disi heisst... ich musste nämlich immer an "disidenzzüchter" denken vorher. :laughingmyassoff:

achja, etwas ist mir eingefallen.

ich hab über 20 jahre gebraucht, bis ich kapiert hab, dass das autobahnzeichen eine autobahn darstellen soll und kein verkapptes A. :blush: ich hab mich immer gefragt: wie zum guckuck kommen die auf dieses absurde, nichtssagende zeichen für autobahn, und warum haben sie das A nicht oben zu gemacht?!

:D

 
und was bedeutet hasch-key genau? ?( hab mich d aauch schon gefragt...ich steh scheinbar immernoch auf der leitung.... :laughingmyassoff:

 
[align=justify][/align]An das mit dem Autobahn A hab ich als Kind immer gelaubt. Wann ich aber kapierte das das die Bahn selbst und ne Brücke symboliserte weiss ich nicht mehr und ich hoffe dass es das symbolisiert, ansonsten lass ich mich gerne eines besseren belehren.

Das AFK, also "away from keyboard" hab ich früher immer als "Am fett kacken" gelesen und das hat sich irgendwie bei mir so eingebürgert. Wenn also einer AFK schreibt, sitzt derjenige aus meiner Sicht aufm Klo :ugly:

Ansonsten hab ich immer recht :escape:

 
Hehe, witzig, ich konnte gerade letzte nacht einfach nicht einschlafen, habe mir über eine stunde im Bett den kopf über disis (username) zerbrochen... naja, habs dann irgendwann gecheckt und konnte entlich einschlafen... :grumpy:

 
[QUOTE='Daqueline]Hehe, witzig, ich konnte gerade letzte nacht einfach nicht einschlafen, habe mir über eine stunde im Bett den kopf über disis (username) zerbrochen... naja, habs dann irgendwann gecheckt und konnte entlich einschlafen... :grumpy:
[/QUOTE]was hat es denn mit dem nick disi aufsich? dachte das wär einfach nur n Spitzname :blush:
 
@ jeblo...

disis hunde heissen... DIta und SIfa....alles klar? :D hab auch eine weile gebraucht... :D

 
Ich denke es ist eine Kombi aus den Hundenamen Dita und Siifaa. Zumindest meine interpretation

 
Zitat von »Daqueline«

Hehe, witzig, ich konnte gerade letzte nacht einfach nicht einschlafen, habe mir über eine stunde im Bett den kopf über disis (username) zerbrochen... naja, habs dann irgendwann gecheckt und konnte entlich einschlafen... :grumpy:

was hat es denn mit dem nick disi aufsich? dachte das wär einfach nur n Spitzname :blush:
disi --> ihre hunde dita und siifaa di(ta)si(ifaa)
ist aber auch da nur meine vermutung :escape:

 
[QUOTE='Muffin]@ jeblo...

disis hunde heissen... DIta und SIfa....alles klar? :D hab auch eine weile gebraucht... :D
[/QUOTE]achsoooooooooooooooooooooo Danke fürs erleuchten *lach* :thumbsup:
 
Namen sind eh was lustiges. Hab schon oft erlebt dass User mich scheu aber ziemlich ungläubig (so a la "wie kann man dem armen Hund nur so nen bekloppten Namen geben") gefragt haben ob man denn Jade wirklich als Jade ausspricht. ...und dann diese erleichterten Gesichter wenn ich ihnen erkläre dass es englisch ausgesprochen wird, ich muss mir das grinsen immer verkneifen :escape:

 
Also bei "jade" dachte ich auch immer an den stein. Also deutsch jade.
:)

Als ich ein kind war, gab es noch nicht ganz so viele arbeitslose, und ich dachte, dass jeder arbeitslose auf der post die briefe stempeln muss, wenn er keinen job findet (er geht " stempeln")
Ich habe mich immer gefragt, warum arbeislose ausgerechnet genau diesen job machen müssen