Wie sagt ihr zu ...!

@ylaika
Das geschieht mir oft im Deutschen. Als ich an der Tankstelle ein "Schinkengipfeli" bestellte, schaute er mich nur verdutzt an, ich zeigte dann drauf und er meinte: "Ach so, ein Schinken/Käse Croissant" :D

Oder als ich in Wien in einer Bäckerei einen "Mohrenkopf" wollte, das gleiche Schauspiel, verdutzt gucken, drauf zeigen, Verkäuferin mein: "Ach so nen Indianer" :laughingmyassoff:

 
Apfelkerngehäuse:
Bitzgi (Thurgau)
Gröibschi (Bern)
Grübschi (Bern)
Bütschgi (ZH)
Giägi (BL oder einfach Laufental??)
Gigetschi (Solothurn)
Gütschgi
Öpfugörbsi
Betzgi (Lozärn)
Betschgi (Aargau)
Butza (Vorarlberg/Ö)
Bötschge (FL)
Bütschgi (GL)

Brotanschnitt:
Gupf (ZH)
Mürgu (BE)
Bödeli (SZ)
Mörgu / Mutsch (Lozärn)
Aahöilig (Aargau)
Bödl (FL)
Aaschnitt (ZH)


Marienkäfer:
Mariechäfer (ZH)
Muettergottischäferli (BL)
Meiechäfer (BE)
Himugüegeli (BE)
Meiechäfer (SZ)
Mariächäfer
Liebgottchäferli (AG)
Muettergotteschäferli (Lozärn)
Mariakäfer (FL)


Zuckerbonbons:
Bummeli (BL - Laufen)
Zältli
Bombo
Täfeli
Zöckerli (Lozärn)
Böllile (Vorarlberg/Ö)
Bolla (FL)
Züggi (GL)

Wäschezuber:
Geltä
Wöschzeine
Wöschzöber
Zöber (Lozärn)
Zäine (AG)
Wöschchorb (FR)
Wöschgelta (FL)
Geltä (GL)

Wäscheklammer:
Chlöbli
Chlüpperli
Chlämmerli
Chlämmerli (Lozärn)
Kluppa (Vorarlberg/Ö)
Klöpperle (LF)
Chlöbli (GL)

Löwenzahn
Söiblume (Lozärn)
Löwezahn (TG)
Schwiibluama (FL)
Schwiibluemä (GL)

Brotrinde:
Raouft (FR) keine Ahnung wie man es schreibt
Rinde (TG(
Rinda (FL)
Rindä (GL)

Ferkel:
Gusi (FR)
Hutschile (Schwein=Hutschla) (Vorarlberg/Ö)
Söili (TG)
Hutschla (FL)
Soili (ZH)
Schwii (GL)

Bettdecke:
Dachbett (FR)
Kutza (Vorarlberg/Ö)
Deckbett (TG...aber ich glaube da haben meine Eltern abgefärbt..BL)
Decke (FL)
Bettdechi (ZH)
Bett Deggi (GL)

Rahm:
Nidel (ZH)
Nidel (GL)


Butter:
Anke (ZH)
Anggä (GL)

Bleistift:
Bliili (GL)

 
Das läuft ja wie geschmiert! Vielen Dank für's Mitmachen... :thumbsup: !

 
Apfelkerngehäuse:
Bitzgi (Thurgau)
Gröibschi (Bern)
Grübschi (Bern)
Bütschgi (ZH)
Giägi (BL oder einfach Laufental??)
Gigetschi (Solothurn)
Gütschgi
Öpfugörbsi
Betzgi (Lozärn)
Betschgi (Aargau)
Butza (Vorarlberg/Ö)
Bötschge (FL)
Bütschgi (GL)

Brotanschnitt:
Gupf (ZH)
Mürgu (BE)
Bödeli (SZ)
Mörgu / Mutsch (Lozärn)
Aahöilig (Aargau)
Bödl (FL)
Aaschnitt (ZH)


Marienkäfer:
Mariechäfer (ZH)
Muettergottischäferli (BL)
Meiechäfer (BE)
Himugüegeli (BE)
Meiechäfer (SZ)
Mariächäfer
Liebgottchäferli (AG)
Muettergotteschäferli (Lozärn)
Mariakäfer (FL)


Zuckerbonbons:
Bummeli (BL - Laufen)
Zältli
Bombo
Täfeli
Zöckerli (Lozärn)
Böllile (Vorarlberg/Ö)
Bolla (FL)
Züggi (GL)

Wäschezuber:
Geltä
Wöschzeine
Wöschzöber
Zöber (Lozärn)
Zäine (AG)
Wöschchorb (FR)
Wöschgelta (FL)
Geltä (GL)

Wäscheklammer:
Chlöbli
Chlüpperli
Chlämmerli
Chlämmerli (Lozärn)
Kluppa (Vorarlberg/Ö)
Klöpperle (FL)
Chlöbli (GL)

Löwenzahn
Söiblume (Lozärn)
Löwezahn (TG)
Schwiibluama (FL)
Schwiibluemä (GL)

Brotrinde:
Raouft (FR) keine Ahnung wie man es schreibt
Rinde (TG(
Rinda (FL)
Rindä (GL)

Ferkel:
Gusi (FR)
Hutschile (Schwein=Hutschla) (Vorarlberg/Ö)
Söili (TG)
Hutschla (FL)
Soili (ZH)
Schwii (GL)

Bettdecke:
Dachbett (FR)
Kutza (Vorarlberg/Ö)
Deckbett (TG...aber ich glaube da haben meine Eltern abgefärbt..BL)
Decke (FL)
Bettdechi (ZH)
Bett Deggi (GL)

Rahm:
Nidel (ZH)
Nidel (GL)



Butter:
Anke (ZH)
Anggä (GL)

Bleistift:
Bliili (GL)

Zwiebel:
Bölla (FL)

 
[QUOTE='inhii]Nee, ich gehe in die Beckerei und sage.. ich hätte gern ein Mütschli... :D dann was wollen sie? Ok, ein Semmeli .. dann gehts auch ;)
[/QUOTE]Das ist hier in Basel auch so mühsam, Mutschli heisst hier Schlumbi und das Weggli heisst Schwöbli.Selbst nach 23 Jahren in Basel muss ich da noch oft studieren.....

 
ohhh, das ist ja nicht mal ähnlich... :S Ich würde wohl drauf zeigen und sagen 2x von dem :D

 
Apfelkerngehäuse:

Bitzgi (Thurgau)

Gröibschi (Bern)

Grübschi (Bern)

Bütschgi (ZH)

Giägi (BL oder einfach Laufental??)

Gigetschi (Solothurn)

Gütschgi

Öpfugörbsi

Betzgi (Lozärn)

Betschgi (Aargau)

Butza (Vorarlberg/Ö)

Bötschge (FL)

Bütschgi (GL)

Brotanschnitt:

Gupf (ZH)

Mürgu (BE)

Bödeli (SZ)

Mörgu / Mutsch (Lozärn)

Aahöilig (Aargau)

Bödl (FL)

Aaschnitt (ZH)

Marienkäfer:

Mariechäfer (ZH)

Muettergottischäferli (BL)

Meiechäfer (BE)

Himugüegeli (BE)

Meiechäfer (SZ)

Mariächäfer

Liebgottchäferli (AG)

Muettergotteschäferli (Lozärn)

Mariakäfer (FL)

Zuckerbonbons:

Bummeli (BL - Laufen)

Zältli

Bombo

Täfeli

Zöckerli (Lozärn)

Böllile (Vorarlberg/Ö)

Bolla (FL)

Züggi (GL)

Wäschezuber:

Geltä

Wöschzeine

Wöschzöber

Zöber (Lozärn)

Zäine (AG)

Wöschchorb (FR)

Wöschgelta (FL)

Geltä (GL)

Wäscheklammer:

Chlöbli

Chlüpperli

Chlämmerli

Chlämmerli (Lozärn)

Kluppa (Vorarlberg/Ö)

Klöpperle (FL)

Chlöbli (GL)

Löwenzahn

Söiblume (Lozärn)

Löwezahn (TG)

Schwiibluama (FL)

Schwiibluemä (GL)

chrottepösche ZH (ev. nur regional?)

Brotrinde:

Raouft (FR) keine Ahnung wie man es schreibt

Rinde (TG(

Rinda (FL)

Rindä (GL)

Ferkel:

Gusi (FR)

Hutschile (Schwein=Hutschla) (Vorarlberg/Ö)

Söili (TG)

Hutschla (FL)

Soili (ZH)

Schwii (GL)

Bettdecke:

Dachbett (FR)

Kutza (Vorarlberg/Ö)

Deckbett (TG...aber ich glaube da haben meine Eltern abgefärbt..BL)

Decke (FL)

Bettdechi (ZH)

Bett Deggi (GL)

Rahm:

Nidel (ZH)

Nidel (GL)

Butter:

Anke (ZH)

Anggä (GL)

Bleistift:

Bliili (GL)

Zwiebel:

Bölla (FL)

 
Als ich nun Wöschzeine gelesen habe, musste ich lachen.

mein Freund von der Innenschweiz sagt auch Zeine. Ich kannte das nicht, noch nie gehört.

Er gib mir die Zeine rüber.. (das Ding lag grad neben mir)..

Ich: häää?

Er: Die Zeine :grumpy:

Nach 3x was und häää, und was ist das? Wurde er stinkig stand auf und nahm sie selber.. Er meinte ich verarsche ihn aber ich wusste nicht was das ist :D Ich sagt dem ganz normal einfach Wöschchorb.

Kommischerweise hat er nun in den 11 Jahren seinen Dialekt fast abgelegt und hat zum Teil meinen übernommen. Aber warum? Weiss ich nicht...

 
Apfelkerngehäuse:

Bitzgi (Thurgau)

Gröibschi (Bern)

Grübschi (Bern)

Bütschgi (ZH)

Giägi (BL oder einfach Laufental??)

Gigetschi (Solothurn)

Gütschgi

Öpfugörbsi

Betzgi (Lozärn)

Betschgi (Aargau)

Butza (Vorarlberg/Ö)

Bötschge (FL)

Bütschgi (GL)

Brotanschnitt:

Gupf (ZH)

Mürggu (BE)

Aahou (BE)

Bödeli (SZ)

Mörgu / Mutsch (Lozärn)

Aahöilig (Aargau)

Bödl (FL)

Aaschnitt (ZH)

Marienkäfer:

Mariechäfer (ZH)

Muettergottischäferli (BL)

Meiechäfer (BE)

Himugüegeli (BE)

Meiechäfer (SZ)

Mariächäfer

Liebgottchäferli (AG)

Muettergotteschäferli (Lozärn)

Mariakäfer (FL)

Zuckerbonbons:

Bummeli (BL - Laufen)

Zältli

Bombo

Täfeli (BE)

Zöckerli (Lozärn)

Böllile (Vorarlberg/Ö)

Bolla (FL)

Züggi (GL)

Wäschezuber:

Geltä

Wöschzeine

Wöschzöber

Zöber (Lozärn)

Zäine (AG)

Wöschchorb (FR)

Wöschgelta (FL)

Geltä (GL)

Wöschbecki (BE)

Wäscheklammer:

Chlöbli

Chlüpperli

Chlämmerli (BE)

Chlämmerli (Lozärn)

Kluppa (Vorarlberg/Ö)

Klöpperle (FL)

Chlöbli (GL)

Löwenzahn

Söiblume (Lozärn)

Löwezahn (TG)

Schwiibluama (FL)

Schwiibluemä (GL)

chrottepösche (ZH ev. nur regional?)

Soubluemä (BE)

Brotrinde:

Raouft (FR) keine Ahnung wie man es schreibt

Rinde (TG(

Rinda (FL)

Rindä (GL)

Rouft (BE)

Ferkel:

Gusi (FR)

Hutschile (Schwein=Hutschla) (Vorarlberg/Ö)

Söili (TG)

Hutschla (FL)

Soili (ZH)

Schwii (GL)

Söili (BE)

Bettdecke:

Dachbett (FR)

Kutza (Vorarlberg/Ö)

Deckbett (TG...aber ich glaube da haben meine Eltern abgefärbt..BL)

Decke (FL)

Bettdechi (ZH)

Bett Deggi (GL)

Techi (BE)

Rahm:

Nidel (ZH)

Nidel (GL)

Niidlä (BE)

Butter:

Anke (ZH)

Anggä (GL)

Ankä (BE)

Bleistift:

Bliili (GL)

Bleistift (BE, ausgesprochen mit einem wirklichen E I, also das E und das I nacheinander gesprochen, nicht wie im Hochdeutschen)

Zwiebel:

Bölla (FL)

Zibälä/Zibele (BE)

Schnecke:

Schnägg (BE)

Kartoffel:

Härdöpfu (BE)

Bein:

Scheichä (BE)

Kopf:

Gring (BE)

 
Wie man merkt macht mir dieser Thread Spass :ugly:

Apfelkerngehäuse:
Bitzgi (Thurgau)
Gröibschi (Bern)
Grübschi (Bern)
Bütschgi (ZH)
Giägi (BL oder einfach Laufental??)
Gigetschi (Solothurn)
Gütschgi
Öpfugörbsi
Betzgi (Lozärn)
Betschgi (Aargau)
Butza (Vorarlberg/Ö)
Bötschge (FL)
Bütschgi (GL)

Brotanschnitt:
Gupf (ZH)
Mürggu (BE)
Aahou (BE)
Bödeli (SZ)
Mörgu / Mutsch (Lozärn)
Aahöilig (Aargau)
Bödl (FL)
Aaschnitt (ZH)


Marienkäfer:
Mariechäfer (ZH)
Muettergottischäferli (BL)
Meiechäfer (BE)
Himugüegeli (BE)
Meiechäfer (SZ)
Mariächäfer
Liebgottchäferli (AG)
Muettergotteschäferli (Lozärn)
Mariakäfer (FL)


Zuckerbonbons:
Bummeli (BL - Laufen)
Zältli
Bombo
Täfeli (BE)
Zöckerli (Lozärn)
Böllile (Vorarlberg/Ö)
Bolla (FL)
Züggi (GL)

Wäschezuber:
Geltä
Wöschzeine
Wöschzöber
Zöber (Lozärn)
Zäine (AG)
Wöschchorb (FR)
Wöschgelta (FL)
Geltä (GL)
Wöschbecki (BE)

Wäscheklammer:
Chlöbli
Chlüpperli
Chlämmerli (BE)
Chlämmerli (Lozärn)
Kluppa (Vorarlberg/Ö)
Klöpperle (FL)
Chlöbli (GL)

Löwenzahn
Söiblume (Lozärn)
Löwezahn (TG)
Schwiibluama (FL)
Schwiibluemä (GL)
chrottepösche (ZH ev. nur regional?)
Soubluemä (BE)

Brotrinde:
Raouft (FR) keine Ahnung wie man es schreibt
Rinde (TG(
Rinda (FL)
Rindä (GL)
Rouft (BE)

Ferkel:
Gusi (FR)
Hutschile (Schwein=Hutschla) (Vorarlberg/Ö)
Söili (TG)
Hutschla (FL)
Soili (ZH)
Schwii (GL)
Söili (BE)

Bettdecke:
Dachbett (FR)
Kutza (Vorarlberg/Ö)
Deckbett (TG...aber ich glaube da haben meine Eltern abgefärbt..BL)
Decke (FL)
Bettdechi (ZH)
Bett Deggi (GL)
Techi (BE)

Rahm:
Nidel (ZH)
Nidel (GL)
Niidlä (BE)

Butter:
Anke (ZH)
Anggä (GL)
Ankä (BE)

Bleistift:
Bliili (GL)
Bleistift (BE, ausgesprochen mit einem wirklichen E I, also das E und das I nacheinander gesprochen, nicht wie im Hochdeutschen)

Zwiebel:
Bölla (FL)
Zibälä/Zibele (BE)

Schnecke:
Schnägg (BE)
Schnäck (mit Hüsli) (FL)
Tauschnäck (Nacktschnecke) (FL

Kartoffel:
Härdöpfu (BE)
Härdöpfel (FL)

Bein:
Scheichä (BE)
Fuass (Bei uns wird alles von Fuss Bis Oberschenkel so genannt) (FL)

Kopf:
Gring (BE)

Kind:
Goof (hierzulande kein Schimpfwort!!) (FL)

Maienkäferlarve:
Ingere (FL)

 
Apfelkerngehäuse:

Bitzgi (Thurgau)

Gröibschi (Bern)

Grübschi (Bern)

Bütschgi (ZH)

Giägi (BL oder einfach Laufental??)

Gigetschi (Solothurn)

Gütschgi

Öpfugörbsi

Betzgi (Lozärn)

Betschgi (Aargau)

Butza (Vorarlberg/Ö)

Bötschge (FL)

Bütschgi (GL)

Öpfelbütschgi

Brotanschnitt:

Gupf (ZH)

Mürggu (BE)

Aahou (BE)

Bödeli (SZ)

Mörgu / Mutsch (Lozärn)

Aahöilig (Aargau)

Bödl (FL)

Aaschnitt (ZH)

Marienkäfer:

Mariechäfer (ZH)

Muettergottischäferli (BL)

Meiechäfer (BE)

Himugüegeli (BE)

Meiechäfer (SZ)

Mariächäfer

Liebgottchäferli (AG)

Muettergotteschäferli (Lozärn)

Mariakäfer (FL)

Zuckerbonbons:

Bummeli (BL - Laufen)

Zältli

Bombo

Täfeli (BE)

Zöckerli (Lozärn)

Böllile (Vorarlberg/Ö)

Bolla (FL)

Züggi (GL)

Wäschezuber:

Geltä

Wöschzeine

Wöschzöber

Zöber (Lozärn)

Zäine (AG)

Wöschchorb (FR)

Wöschgelta (FL)

Geltä (GL)

Wöschbecki (BE)

Wäscheklammer:

Chlöbli

Chlüpperli

Chlämmerli (BE)

Chlämmerli (Lozärn)

Kluppa (Vorarlberg/Ö)

Klöpperle (FL)

Chlöbli (GL)

Löwenzahn

Söiblume (Lozärn)

Löwezahn (TG)

Schwiibluama (FL)

Schwiibluemä (GL)

chrottepösche (ZH ev. nur regional?)

Soubluemä (BE)

Loiezah

Brotrinde:

Raouft (FR) keine Ahnung wie man es schreibt

Rinde (TG(

Rinda (FL)

Rindä (GL)

Rouft (BE)

Ferkel:

Gusi (FR)

Hutschile (Schwein=Hutschla) (Vorarlberg/Ö)

Söili (TG)

Hutschla (FL)

Soili (ZH)

Schwii (GL)

Söili (BE)

Bettdecke:

Dachbett (FR)

Kutza (Vorarlberg/Ö)

Deckbett (TG...aber ich glaube da haben meine Eltern abgefärbt..BL)

Decke (FL)

Bettdechi (ZH)

Bett Deggi (GL)

Techi (BE)

Rahm:

Nidel (ZH)

Nidel (GL)

Niidlä (BE)

Butter:

Anke (ZH)

Anggä (GL)

Ankä (BE)

Bleistift:

Bliili (GL)

Bleistift (BE, ausgesprochen mit einem wirklichen E I, also das E und das I nacheinander gesprochen, nicht wie im Hochdeutschen)

Zwiebel:

Bölla (FL)

Zibälä/Zibele (BE)

Zwibelä

Schnecke:

Schnägg (BE)

Kartoffel:

Härdöpfu (BE)

Herdöpfel

Bein:

Scheichä (BE)

Bei

Kopf:

Gring (BE)

Chopf

 
Angi: Kannst du deine Sachen bitte in Fabiennes Liste integrieren? Sonst sind alle ihre Sachen weg, weil du sie übersprungen hast.

 
Cooles Thema :D .
Ich selber hab keinen schönen Dialekt, ich misch einfach alles wie ichs grad brauch.

Grabser (Ortschaft hier in der Nähe) durch meinen Vater/Grosseltern.
St. Galler durch die Schule
Bündner durch die Lehre
Vorarlberger durch Schule in Feldkirch
Fribourger & Berner durchs Aupair-Jahr
Steirer (A) durch meine Mama
Liechtensteiner durch Kollegen

Man sieht, ich hab ne bunte Mischung :ugly: , wobei mir der Steirer am besten gefällt :headbang: . Finds aber auch schade hab ich so ein Gnusch, es gibt so schöne Dialekte.

 
Mir ist gerade eingefallen, dass wir in Bern ja noch eine spezielle Sprache haben/hatten: das Matten-Englisch.
Dies wurde früher von den Bewohner in der Matte (Quartier unterhalb des Münsters) gesproche.
Kann hier noch jemand Matten-Englisch?
Ich hatte zwar mal in der Schule eine Projekt-Woche, in der wir es gelernt hatten, aber bei mir ist nur ein Satz hängen geblieben:

Duts mer ä ligu Leem brem

(Gib mir bitte ein Stück Brot)

 
Apfelkerngehäuse:

Bitzgi (Thurgau)

Gröibschi (Bern)

Grübschi (Bern)

Bütschgi (ZH)

Giägi (BL oder einfach Laufental??)

Gigetschi (Solothurn)

Gütschgi

Öpfugörbsi

Betzgi (Lozärn)

Betschgi (Aargau)

Butza (Vorarlberg/Ö)

Bötschge (FL)

Bütschgi (GL)

Öpfelbütschgi



Brotanschnitt:

Gupf (ZH)

Mürggu (BE)

Aahou (BE)

Bödeli (SZ)

Mörgu / Mutsch (Lozärn)

Aahöilig (Aargau)

Bödl (FL)

Aaschnitt (ZH)

Marienkäfer:

Mariechäfer (ZH)

Muettergottischäferli (BL)

Meiechäfer (BE)

Himugüegeli (BE)

Meiechäfer (SZ)

Mariächäfer

Liebgottchäferli (AG)

Muettergotteschäferli (Lozärn)

Mariakäfer (FL)

Zuckerbonbons:

Bummeli (BL - Laufen)

Zältli

Bombo

Täfeli (BE)

Zöckerli (Lozärn)

Böllile (Vorarlberg/Ö)

Bolla (FL)

Züggi (GL)

Wäschezuber:

Geltä

Wöschzeine

Wöschzöber

Zöber (Lozärn)

Zäine (AG)

Wöschchorb (FR)

Wöschgelta (FL)

Geltä (GL)

Wöschbecki (BE)

Wäscheklammer:

Chlöbli

Chlüpperli

Chlämmerli (BE)

Chlämmerli (Lozärn)

Kluppa (Vorarlberg/Ö)

Klöpperle (FL)

Chlöbli (GL)

Löwenzahn:

Söiblume (Lozärn)

Löwezahn (TG)

Schwiibluama (FL)

Schwiibluemä (GL)

chrottepösche (ZH ev. nur regional?)

Soubluemä (BE)

Loiezah

Brotrinde:

Raouft (FR) keine Ahnung wie man es schreibt

Rinde (TG(

Rinda (FL)

Rindä (GL)

Rouft (BE)

Ferkel:

Gusi (FR)

Hutschile (Schwein=Hutschla) (Vorarlberg/Ö)

Söili (TG)

Hutschla (FL)

Soili (ZH)

Schwii (GL)

Söili (BE)

Bettdecke:

Dachbett (FR)

Kutza (Vorarlberg/Ö)

Deckbett (TG...aber ich glaube da haben meine Eltern abgefärbt..BL)

Decke (FL)

Bettdechi (ZH)

Bett Deggi (GL)

Techi (BE)

Rahm:

Nidel (ZH)

Nidel (GL)

Niidlä (BE)

Butter:

Ankke (ZH)

Anggä (GL)

Ankä (BE)

Bleistift:

Bliili (GL)

Bleistift (BE, ausgesprochen mit einem wirklichen E I, also das E und das I nacheinander gesprochen, nicht wie im Hochdeutschen)

Zwiebel:

Bölla (FL)

Zibälä/Zibele (BE)

Zwibelä

Schnecke:

Schnägg (BE)

Schnäck (mit Hüsli) (FL)

Tauschnäck (Nacktschnecke) (FL

Kartoffel:

Härdöpfu (BE)

Härdöpfel (FL)

Bein:

Scheichä (BE)

Fuass (Bei uns wird alles von Fuss Bis Oberschenkel so genannt) (FL)

Bei

Kopf:

Gring (BE)

Chopf

Grind (ZH)



Kind:

Goof (hierzulande kein Schimpfwort!!) (FL)

Chind (ZH)



Maienkäferlarve:

Ingere (FL)

 
Apfelkerngehäuse:
Bitzgi (Thurgau)
Gröibschi (Bern)
Grübschi (Bern)
Bütschgi (ZH)
Giägi (BL oder einfach Laufental??)
Gigetschi (Solothurn)
Gütschgi
Öpfugörbsi
Betzgi (Lozärn)
Betschgi (Aargau)
Butza (Vorarlberg/Ö)
Bötschge (FL)
Bütschgi (GL)
Öpfelbütschgi

Brotanschnitt:
Gupf (ZH)
Mürggu (BE)
Aahou (BE)
Bödeli (SZ)
Mörgu / Mutsch (Lozärn)
Aahöilig (Aargau)
Bödl (FL)
Aaschnitt (ZH)


Marienkäfer:
Mariechäfer (ZH)
Muettergottischäferli (BL)
Meiechäfer (BE)
Himugüegeli (BE)
Meiechäfer (SZ)
Mariächäfer
Liebgottchäferli (AG)
Muettergotteschäferli (Lozärn)
Mariakäfer (FL)


Zuckerbonbons:
Bummeli (BL - Laufen)
Zältli
Bombo
Täfeli (BE)
Zöckerli (Lozärn)
Böllile (Vorarlberg/Ö)
Bolla (FL)
Züggi (GL)

Wäschezuber:
Geltä
Wöschzeine
Wöschzöber
Zöber (Lozärn)
Zäine (AG)
Wöschchorb (FR)
Wöschgelta (FL)
Geltä (GL)
Wöschbecki (BE)

Wäscheklammer:
Chlöbli
Chlüpperli
Chlämmerli (BE)
Chlämmerli (Lozärn)
Kluppa (Vorarlberg/Ö)
Klöpperle (FL)
Chlöbli (GL)

Löwenzahn:
Söiblume (Lozärn)
Löwezahn (TG)
Schwiibluama (FL)
Schwiibluemä (GL)
chrottepösche (ZH ev. nur regional?)
Soubluemä (BE)
Loiezah

Brotrinde:
Raouft (FR) keine Ahnung wie man es schreibt
Rinde (TG(
Rinda (FL)
Rindä (GL)
Rouft (BE)

Ferkel:
Gusi (FR)
Hutschile (Schwein=Hutschla) (Vorarlberg/Ö)
Söili (TG)
Hutschla (FL)
Soili (ZH)
Schwii (GL)
Söili (BE)

Bettdecke:
Dachbett (FR)
Kutza (Vorarlberg/Ö)
Deckbett (TG...aber ich glaube da haben meine Eltern abgefärbt..BL)
Decke (FL)
Bettdechi (ZH)
Bett Deggi (GL)
Techi (BE)

Rahm:
Nidel (ZH)
Nidel (GL)
Niidlä (BE)

Butter:
Ankke (ZH)
Anggä (GL)
Ankä (BE)

Bleistift:
Bliili (GL)
Bleistift (BE, ausgesprochen mit einem wirklichen E I, also das E und das I nacheinander gesprochen, nicht wie im Hochdeutschen)
Blofi (BE; meine Urner Lehrtochter vertsteht nur Bahnhof, wenn ich ihr sage, sie solle das mit dem Blofi markieren...)

Zwiebel:
Bölla (FL)
Zibälä/Zibele (BE)
Zwibelä

Schnecke:
Schnägg (BE)
Schnäck (mit Hüsli) (FL)
Tauschnäck (Nacktschnecke) (FL

Kartoffel:
Härdöpfu (BE)
Härdöpfel (FL)
Gümmel(SZ)

Kartoffelbrei:
Gummelistunggis (SZ)
Hädöpfustock (BE)

Bein:
Scheichä (BE)
Fuass (Bei uns wird alles von Fuss Bis Oberschenkel so genannt) (FL)
Bei

Kopf:
Gring (BE)
Chopf
Grind (ZH)

Kind:
Goof (hierzulande kein Schimpfwort!!) (FL)
Chind (ZH)

Maienkäferlarve:
Ingere (FL)
Ängerling (BE und UR)

Schrank:
Schaft (BE)

Sie (Höflichkeitsform):
dir (BE, in SZ ist es unhöflich, wenn man fragt "Wo weit dir hockä?", musste ich lernen... :rolleyes: . Es heisse: Wo wend Sie sitze?)
See (SZ, UR)

 
Apfelkerngehäuse:

Bitzgi (Thurgau)

Gröibschi (Bern)

Grübschi (Bern)

Bütschgi (ZH)

Giägi (BL oder einfach Laufental??)

Gigetschi (Solothurn)

Gütschgi

Öpfugörbsi

Betzgi (Lozärn)

Betschgi (Aargau)

Butza (Vorarlberg/Ö)

Bötschge (FL)

Bütschgi (GL)

Öpfelbütschgi

Bütschgi (ZG)





Brotanschnitt:


Gupf (ZH)


Mürggu (BE)


Aahou (BE)


Bödeli (SZ)


Mörgu / Mutsch (Lozärn)


Aahöilig (Aargau)


Bödl (FL)


Aaschnitt (ZH)





Muger (ZG)





Marienkäfer:


Mariechäfer (ZH)


Muettergottischäferli (BL)


Meiechäfer (BE)


Himugüegeli (BE)


Meiechäfer (SZ)


Mariächäfer


Liebgottchäferli (AG)


Muettergotteschäferli (Lozärn)


Mariakäfer (FL)





Mariechäferli / Muettergotteschäferli (ZG)














Zuckerbonbons:


Bummeli (BL - Laufen)


Zältli


Bombo


Täfeli (BE)


Zöckerli (Lozärn)


Böllile (Vorarlberg/Ö)


Bolla (FL)


Züggi (GL)





Zältli (ZG)





Wäschezuber:


Geltä


Wöschzeine


Wöschzöber


Zöber (Lozärn)


Zäine (AG)


Wöschchorb (FR)


Wöschgelta (FL)


Geltä (GL)


Wöschbecki (BE)





Zeine (ZG)








Wäscheklammer:


Chlöbli


Chlüpperli


Chlämmerli (BE)


Chlämmerli (Lozärn)


Kluppa (Vorarlberg/Ö)


Klöpperle (FL)


Chlöbli (GL)





Chlämmerli (ZG)





Löwenzahn:


Söiblume (Lozärn)


Löwezahn (TG)


Schwiibluama (FL)


Schwiibluemä (GL)


chrottepösche (ZH ev. nur regional?)


Soubluemä (BE)


Loiezah





Saublueme (ZG)





Brotrinde:


Raouft (FR) keine Ahnung wie man es schreibt


Rinde (TG(


Rinda (FL)


Rindä (GL)


Rouft (BE)





Rinde (ZG)





Ferkel:


Gusi (FR)


Hutschile (Schwein=Hutschla) (Vorarlberg/Ö)


Söili (TG)


Hutschla (FL)


Soili (ZH)


Schwii (GL)


Söili (BE)





Soili in den Berggemeinden Süli (ZG)





Bettdecke:


Dachbett (FR)


Kutza (Vorarlberg/Ö)


Deckbett (TG...aber ich glaube da haben meine Eltern abgefärbt..BL)


Decke (FL)


Bettdechi (ZH)


Bett Deggi (GL)


Techi (BE)





Düvet / Dechi (ZG)





Rahm:


Nidel (ZH)


Nidel (GL)


Niidlä (BE)





Rahm (ZG)





Butter:


Ankke (ZH)


Anggä (GL)


Ankä (BE)





Butter (ZG)





Bleistift:


Bliili (GL)


Bleistift (BE, ausgesprochen mit einem wirklichen E I, also das E und das I nacheinander gesprochen, nicht wie im Hochdeutschen)


Blofi (BE; meine Urner Lehrtochter vertsteht nur Bahnhof, wenn ich ihr sage, sie solle das mit dem





Blofi markieren...)





Griffel (ZG)





Zwiebel:


Bölla (FL)


Zibälä/Zibele (BE)


Zwibelä





Zwieblä (ZG)





Schnecke:


Schnägg (BE)


Schnäck (mit Hüsli) (FL)


Tauschnäck (Nacktschnecke) (FL





Schnägg (ZG)





Kartoffel:


Härdöpfu (BE)


Härdöpfel (FL)


Gümmel(SZ)





Härdöpfel (ZG)





Kartoffelbrei:


Gummelistunggis (SZ)


Hädöpfustock (BE)





Stocki / Stungg(ZG)





Bein:


Scheichä (BE)


Fuass (Bei uns wird alles von Fuss Bis Oberschenkel so genannt) (FL)


Bei





Bei (ZG)








Kopf:


Gring (BE)


Chopf


Grind (ZH)





Grind / Chopf (ZG)





Kind:


Goof (hierzulande kein Schimpfwort!!) (FL)


Chind (ZH)





Chind (ZG)





Maienkäferlarve:


Ingere (FL)


Ängerling (BE und UR)





Ängerling (ZG)





Schrank:


Schaft (BE)





Schrank (ZG)





Honig:





Hungg (ZG)





Bei uns hat sich für Brotanschnitt auch Füdli oder Culo eingebürgert. Mein Freund ist Italiener und bei Ihnen heisst der Anschnitt „il culo di pane“ also das Füdli vom Brot :)

 
[QUOTE='juventina]Bei uns hat sich für Brotanschnitt auch Füdli oder Culo eingebürgert. Mein Freund ist Italiener und bei Ihnen heisst der Anschnitt „il culo di pane“ also das Füdli vom Brot
[/QUOTE]:laughingmyassoff: :laughingmyassoff: :laughingmyassoff:

Meine aller liebsten Dialektwörter (habe ein riisen mischmasch)

Riitiplampi (BE)

Billihungg (ZH)

 
Apfelkerngehäuse:

Bitzgi (Thurgau)

Gröibschi (Bern)

Grübschi (Bern)

Bütschgi (ZH)

Giägi (BL oder einfach Laufental??)

Gigetschi (Solothurn)

Gütschgi

Öpfugörbsi

Betzgi (Lozärn)

Betschgi (Aargau)

Butza (Vorarlberg/Ö)

Bötschge (FL)

Bütschgi (GL)

Öpfelbütschgi

Bütschgi (AG)

Bütschgi (ZG)

Brotanschnitt:


Gupf (ZH, AG)


Mürggu (BE)


Aahou (BE)


Bödeli (SZ)


Mörgu / Mutsch (Lozärn)


Aahöilig (Aargau)


Bödl (FL)


Aaschnitt (ZH)


Muger (ZG)





Marienkäfer:


Mariechäfer (ZH)


Muettergottischäferli (BL)


Meiechäfer (BE)


Himugüegeli (BE)


Meiechäfer (SZ)


Mariächäfer


Liebgottchäferli (AG)


Muettergotteschäferli (Lozärn)


Mariakäfer (FL)


Mariechäferli / Muettergotteschäferli (ZG)








Zuckerbonbons:


Bummeli (BL - Laufen)


Zältli


Bombo


Täfeli (BE, AG)


Zöckerli (Lozärn)


Böllile (Vorarlberg/Ö)


Bolla (FL)


Züggi (GL)


Zältli (ZG)





Wäschezuber:


Geltä


Wöschzeine


Wöschzöber


Zöber (Lozärn)


Zäine (AG)


Wöschchorb (FR)


Wöschgelta (FL)


Geltä (GL)


Wöschbecki (BE)


Zeine (ZG)








Wäscheklammer:


Chlöbli


Chlüpperli


Chlämmerli (BE, AG)


Chlämmerli (Lozärn)


Kluppa (Vorarlberg/Ö)


Klöpperle (FL)


Chlöbli (GL)


Chlämmerli (ZG)





Löwenzahn:


Söiblume (Lozärn)


Löwezahn (TG)


Schwiibluama (FL)


Schwiibluemä (GL)


chrottepösche (ZH ev. nur regional?)


Soubluemä (BE)


Loiezah


Saublueme (ZG)


Söiblueme (AG)





Brotrinde:


Raouft (FR) keine Ahnung wie man es schreibt


Rinde (TG(


Rinda (FL)


Rindä (GL)


Rouft (BE)


Rauft (AG)


Rinde (ZG)





Ferkel:


Gusi (FR)


Hutschile (Schwein=Hutschla) (Vorarlberg/Ö)


Söili (TG)


Hutschla (FL)


Soili (ZH)


Schwii (GL)


Söili (BE, AG)


Soili in den Berggemeinden Süli (ZG)





Bettdecke:


Dachbett (FR)


Kutza (Vorarlberg/Ö)


Deckbett (TG...aber ich glaube da haben meine Eltern abgefärbt..BL)


Decke (FL)


Bettdechi (ZH, AG)


Bett Deggi (GL)


Techi (BE)


Düvet / Dechi (ZG)





Rahm:


Nidel (ZH)


Nidel (GL)


Niidlä (BE)


Rahm (ZG)





Butter:


Ankke (ZH, AG)


Anggä (GL)


Ankä (BE)


Butter (ZG)





Bleistift:


Bliili (GL)


Bleistift (BE, ausgesprochen mit einem wirklichen E I, also das E und das I nacheinander gesprochen, nicht wie im Hochdeutschen)


Blofi (BE; meine Urner Lehrtochter vertsteht nur Bahnhof, wenn ich ihr sage, sie solle das mit dem





Blofi markieren...)





Griffel (ZG)





Zwiebel:


Bölla (FL)


Zibälä/Zibele (BE)


Zwibelä


Zwieblä (ZG)


Zebele (AG)





Schnecke:


Schnägg (BE, AG)


Schnäck (mit Hüsli) (FL)


Tauschnäck (Nacktschnecke) (FL


Schnägg (ZG)





Kartoffel:


Härdöpfu (BE, AG)


Härdöpfel (FL)


Gümmel(SZ)


Härdöpfel (ZG)





Kartoffelbrei:


Gummelistunggis (SZ)


Hädöpfustock (BE, AG)


Stocki / Stungg(ZG)





Bein:


Scheichä (BE)


Fuass (Bei uns wird alles von Fuss Bis Oberschenkel so genannt) (FL)


Bei


Bei (ZG)








Kopf:


Gring (BE)


Chopf


Grind (ZH)


Grind / Chopf (ZG)





Kind:


Goof (hierzulande kein Schimpfwort!!) (FL)


Chind (ZH)


Chind (ZG)





Maienkäferlarve:


Ingere (FL)


Ängerling (BE, UR, AG)


Ängerling (ZG)





Schrank:


Schaft (BE)


Chaschte (AG)


Schrank (ZG)





Honig:


Hungg (ZG)





Sie (Höflichkeitsform):


dir (BE, in SZ ist es unhöflich, wenn man fragt "Wo weit dir hockä?", musste ich lernen... :rolleyes: . Es heisse: Wo wend Sie sitze?)


See (SZ, UR)


Du (es gibt keine Höflichkeitsform) (FL)